.....................................................
Que bom que você entrou Convidado
Últimos assuntos
» Livre arbítrio, auto idolatria
Ontem à(s) 10:47 pm por Lit San Ares

» A eleição torna-nos robôs?
Ontem à(s) 10:29 pm por Lit San Ares

» DESAFIO AOS DO LIVRE ARBITRIO
Ontem à(s) 9:45 pm por Lit San Ares

»  Endurecimeto do Faraó
Ontem à(s) 8:44 pm por Lit San Ares

» Noticiário Escatológico
Ontem à(s) 7:44 pm por Jarbas

»  Arqueólogos encontram selo que comprova veracidade de histórias da Bíblia
Ontem à(s) 4:46 pm por Cartman

» Golpe é o cacete, agora é golpe no golpe!
Ontem à(s) 3:27 pm por David de Oliveira

» Consequências da Reeleição
Ontem à(s) 10:02 am por EVANGELISTA/RJ/MSN

» O homem na lua...
Qui 01 Dez 2016, 11:38 pm por Khwey

Quem está conectado
22 usuários online :: Nenhum usuário registrado, Nenhum Invisível e 22 Visitantes :: 2 Motores de busca

Nenhum

O recorde de usuários online foi de 2364 em Seg 19 Dez 2011, 5:49 pm
Consulta Bíblica
Ex: fé - Ex: Gn 1:1-10

Pacto com o Capeta

Página 3 de 3 Anterior  1, 2, 3

Ver o tópico anterior Ver o tópico seguinte Ir em baixo

Pirou Re: Pacto com o Capeta

Mensagem por Cartman em Ter 12 Maio 2015, 11:58 am

Khwey escreveu:Conforme o contexto que é sobre animais, "lilite" é um animal que pousa, tal como descreve o verso. Não é uma deusa.

Além disto você pode notar que o verso seguinte fala da coruja, um animal noturno.



Mamãe Lilith, comumente é associada à coruja... claro que isso não é novidade pra ninguém.

A Coruja na Mitologia

Ao longo da história e em muitas culturas, as corujas foram associadas com a sabedoria. Este é o caso da coruja na Grécia antiga. A coruja e, especificamente, a "Pequena Coruja" (Athene Noctua), era símbolo da deusa Athena. Um dos epítetos da Athena é "Glaukopis", significando olhos brilhantes.

A coruja também é muito associada à magia antiga, sobretudo a alquimia, transformando a pedra bruta em ouro alquímico, o símbolo da iluminação, do renascimento moral. Ela é vista por alguns índios americanos como; a águia da noite, e seu principal símbolo no céu é a Lua.

Na China a coruja está associada ao relâmpago. Usar imagens de coruja em casa protege contra os raios. Já na Austrália, os aborígenes acreditam que a coruja representa o espírito da mulher. O espírito do homem é representado pelo morcego.

Como você pode ver, a coruja não é um simples animal, dentro do contexto ocultista. eba


Khwey: todo mundo sabe que você é o "DELETÃO" do fórum.

Cartman
Diamante Azul
Diamante Azul

Número de Mensagens : 1807
flag : Brasil
Data de inscrição : 04/04/2015

Voltar ao Topo Ir em baixo

Pirou Re: Pacto com o Capeta

Mensagem por Khwey em Ter 12 Maio 2015, 2:06 pm

Cartman escreveu:
Mamãe Lilith, comumente é associada à coruja... claro que isso não é novidade pra ninguém.
Se é assim que a bíblia fala de "lilith", então também podemos dizer que fala de "drácula", uma vez que a bíblia menciona o morcego.

Khwey
administrador
administrador

Número de Mensagens : 17150
flag : Brasil
Data de inscrição : 17/08/2008

Voltar ao Topo Ir em baixo

Pirou Re: Pacto com o Capeta

Mensagem por Cartman em Ter 12 Maio 2015, 4:47 pm

Khwey escreveu:Se é assim que a bíblia fala de "lilith", então também podemos dizer que fala de "drácula", uma vez que a bíblia menciona o morcego.

E porque não, Batman?!... Acontece que Drácula, não faz parte da mitologia hebraica, Lilith, sim! vitória!


Khwey: todo mundo sabe que você é o "DELETÃO" do fórum.

Cartman
Diamante Azul
Diamante Azul

Número de Mensagens : 1807
flag : Brasil
Data de inscrição : 04/04/2015

Voltar ao Topo Ir em baixo

Pirou Re: Pacto com o Capeta

Mensagem por Khwey em Qua 13 Maio 2015, 1:37 am

Cartman escreveu:
Khwey escreveu:Se é assim que a bíblia fala de "lilith", então também podemos dizer que fala de "drácula", uma vez que a bíblia menciona o morcego.

E porque não, Batman?!... Acontece que Drácula, não faz parte da mitologia hebraica, Lilith, sim! vitória!
O Batman não está no contexto de demônio, mas Drácula sim.

"Lilite" faz parte da mitologia hebraica, mas não da bíblia.   Nãozinho

De outra forma, se Drácula fizesse parte da mitologia hebraica, em a bíblia citando o "morcego" deveríamos entender "Drácula"?

Khwey
administrador
administrador

Número de Mensagens : 17150
flag : Brasil
Data de inscrição : 17/08/2008

Voltar ao Topo Ir em baixo

Pirou Re: Pacto com o Capeta

Mensagem por Cartman em Qua 13 Maio 2015, 11:24 am

Khwey escreveu:"Lilite" faz parte da mitologia hebraica, mas não da bíblia.

Texto em hebraico de Isaías (34:14), vide palavra em negrito. Wink

יד וּפָגְשׁוּ צִיִּים אֶת-אִיִּים, וְשָׂעִיר עַל-רֵעֵהוּ יִקְרָא; אַךְ-שָׁם הִרְגִּיעָה
לִּילִית, וּמָצְאָה לָהּ מָנוֹחַ. <—

Coruja em hebraico é ינשוף.


Khwey: todo mundo sabe que você é o "DELETÃO" do fórum.

Cartman
Diamante Azul
Diamante Azul

Número de Mensagens : 1807
flag : Brasil
Data de inscrição : 04/04/2015

Voltar ao Topo Ir em baixo

Pirou Re: Pacto com o Capeta

Mensagem por Khwey em Qua 13 Maio 2015, 1:16 pm

"Lilite" é um adjetivo. Não é um nome próprio.

A tradução é "animal noturno", e não coruja.

O verso seguinte fala de um "lilite", a coruja.

E a palavra está no contexto sobre animais.

Não temos menção na bíblia sobre a mitologia hebraica.

Khwey
administrador
administrador

Número de Mensagens : 17150
flag : Brasil
Data de inscrição : 17/08/2008

Voltar ao Topo Ir em baixo

Pirou Re: Pacto com o Capeta

Mensagem por Cartman em Qua 13 Maio 2015, 3:09 pm

Khwey escreveu:"Lilite" é um adjetivo. Não é um nome próprio.

Um adjetivo escrito com letra maiúscula?

Prove que o nome Lilite, é adjetivo para um animal noturno!

Lembrando que, alguns dos adjetivos de Lilith são: linda, perfeita, tempestuosa, sensual e Mamãe de Cartman. eba


Khwey: todo mundo sabe que você é o "DELETÃO" do fórum.

Cartman
Diamante Azul
Diamante Azul

Número de Mensagens : 1807
flag : Brasil
Data de inscrição : 04/04/2015

Voltar ao Topo Ir em baixo

Pirou Re: Pacto com o Capeta

Mensagem por Khwey em Qua 13 Maio 2015, 5:49 pm

Cartman escreveu:
Khwey escreveu:"Lilite" é um adjetivo. Não é um nome próprio.

Um adjetivo escrito com letra maiúscula?
Os escritos hebraicos e gregos não diferenciam letras maiúsculas de minúsculas.
O que vale é o significado da palavra.


Cartman escreveu:Prove que o nome Lilite, é adjetivo para um animal noturno!
Basta você conferir no dicionário hebraico.

Isto sem falar, novamente, que o contexto bíblico trata de animais.

Khwey
administrador
administrador

Número de Mensagens : 17150
flag : Brasil
Data de inscrição : 17/08/2008

Voltar ao Topo Ir em baixo

Pirou Re: Pacto com o Capeta

Mensagem por Cartman em Qua 13 Maio 2015, 8:49 pm

Khwey escreveu:Basta você conferir no dicionário hebraico.

Tradução de Lilith (lilit): coruja, mocho, demônio, diaba.

Estes são SINÔNIMOS para Lilith, não adjetivos, capiche?!

O texto em questão, refere-se claramente a um ser, e não as suas características.

Khwey escreveu:O verso seguinte fala de um "lilite", a coruja.

Versão: Testemunhas de Jeová

“Ali a cobra-cuspideira fará o seu ninho e botará ovos, E ela os chocará e ajuntará os filhotes sob a sua proteção. Sim, ali as aves de rapina se reunirão, cada uma com o seu par.” (Isaías 34:15)

Versão: Sociedade Bíblica Britânica

“Ali fará a serpente o seu ninho, porá os ovos e os chocará, e debaixo da sua sombra ajuntará os seus filhotes. Ali se ajuntarão os abutres, macho e fêmea.” (Isaías 34:15)

Parece que o seu lilite (coruja), virou cobra, agora?!

“As feras do deserto se encontrarão com as hienas, e os sátiros clamarão uns para os outros; a bruxa se pousará ali e achará para si um lugar de descanso.” (Isaías 34:14)

Aqui, nos temos a bruxa, como adjetivo de serpente?

PS: “Precisamos estar sempre atentos à palavra, pois, se mudarmos uma única vírgula, muda completamente o contexto da frase e, blá, blá, blá...” ai, caramba!


Khwey: todo mundo sabe que você é o "DELETÃO" do fórum.

Cartman
Diamante Azul
Diamante Azul

Número de Mensagens : 1807
flag : Brasil
Data de inscrição : 04/04/2015

Voltar ao Topo Ir em baixo

Pirou Re: Pacto com o Capeta

Mensagem por Khwey em Qua 13 Maio 2015, 9:40 pm

Cartman escreveu:
Khwey escreveu:Basta você conferir no dicionário hebraico.

Tradução de Lilith (lilit): coruja, mocho, demônio, diaba.
A tradução é "animal noturno", e naquele contexto da bíblia, que é sobre animais, cabe a coruja e o mocho.
Qualquer pessoa que conhece o português dirá que naquele contexto não cabe demônio.


Cartman escreveu:Estes são SINÔNIMOS para Lilith, não adjetivos, capiche?!
É um adjetivo, assim como "diabo" e "satanás", que alguns cuidam de que também são nomes próprios.

http://www.hebraico.pro.br/dicionario/resposta.asp?qs_idioma=HEBRAICO&qs_palavra=tylyl

                                                                               ah, sim...

Sabendo-se que "manga" poder ter mais de um significado de acordo com o contexto, use este link acima e escolha o significado de "lilite" que mais se adequa ao contexto bíblico em questão.

Qual seria?


Cartman escreveu:O texto em questão, refere-se claramente a um ser, e não as suas características.
O texto em questão refere-se a animais.

Cartman escreveu:
Parece que o seu lilite (coruja), virou cobra, agora?!
Não.
O texto que importa é o hebraico.

Ora, não foi nele que você foi buscar o termo?

Ou não é mais o que está escrito lá que está valendo???

Segundo o que consta no texto hebraico, "Lilite" significa "animal noturno", um grupo de animais do qual a coruja faz parte.


Cartman escreveu:“As feras do deserto se encontrarão com as hienas, e os sátiros clamarão uns para os outros; a bruxa se pousará ali e achará para si um lugar de descanso.” (Isaías 34:14)

Aqui, nos temos a bruxa, como adjetivo de serpente?
O correto é o que consta no hebraico, animal noturno, porque o texto é sobre animais.

Cartman escreveu:PS: “Precisamos estar sempre atentos à palavra, pois, se mudarmos uma única vírgula, muda completamente o contexto da frase e, blá, blá, blá...” ai, caramba!
O que precisamos é de traduzir corretamente as palavras, observando o contexto em que elas foram empregadas.

Procure por um contexto bíblico sobre demônios, e então você terá razão se encontrar o termo "lilite".

Vale ressaltar que você teria mais base se tivesse utilizado os textos do Gênesis, apesar de lá não constar o referido termo.

Khwey
administrador
administrador

Número de Mensagens : 17150
flag : Brasil
Data de inscrição : 17/08/2008

Voltar ao Topo Ir em baixo

Pirou Re: Pacto com o Capeta

Mensagem por Cartman em Qua 13 Maio 2015, 11:02 pm

Como eu já disse antes, Lilith; pode ser associada a coruja, sem problemas!

Numa das bíblias antigas que eu tenho em casa -no verso em questão- aparece a palavra coruja, no lugar de; animais noturnos ou Lilite.

לֵילִית (adjetivo) Transliteração: leylit Tradução: Ver Obs (?).

לִילִית (feminino) Transliteração: lilit Tradução: coruja, mocho, demônio, diaba.


Khwey: todo mundo sabe que você é o "DELETÃO" do fórum.

Cartman
Diamante Azul
Diamante Azul

Número de Mensagens : 1807
flag : Brasil
Data de inscrição : 04/04/2015

Voltar ao Topo Ir em baixo

Pirou Re: Pacto com o Capeta

Mensagem por Khwey em Qua 13 Maio 2015, 11:34 pm

Cartman escreveu:Como eu já disse antes, Lilith; pode ser associada a coruja, sem problemas!
Pode sim.

O que não pode é aquele verso bíblico estar falando de demônio, por causa do contexto.

Khwey
administrador
administrador

Número de Mensagens : 17150
flag : Brasil
Data de inscrição : 17/08/2008

Voltar ao Topo Ir em baixo

Pirou Re: Pacto com o Capeta

Mensagem por Cartman em Qui 14 Maio 2015, 1:29 pm

O que estou tentando 'demonstrar' esse tempo todo, é a confusão, que existe por trás dessas traduções... quanto ao fator Lilith, eu só tava te enchendo, mesmo!

“As feras do deserto se encontrarão com as hienas, e os sátiros clamarão uns para os outros; a bruxa se pousará ali e achará para si um lugar de descanso.”

“Nela se encontrarão cães e gatos selvagens, e os sátiros chamarão uns pelos outros; espectro noturno frequentará esses lugares e neles encontrará o seu repouso.”

Nos versos acima, fica evidente, a citação de algo extranatural... provando que não existe um consenso, entre os tradutores...


Khwey: todo mundo sabe que você é o "DELETÃO" do fórum.

Cartman
Diamante Azul
Diamante Azul

Número de Mensagens : 1807
flag : Brasil
Data de inscrição : 04/04/2015

Voltar ao Topo Ir em baixo

Pirou Re: Pacto com o Capeta

Mensagem por Khwey em Qui 14 Maio 2015, 3:31 pm

Cartman escreveu:O que estou tentando 'demonstrar' esse tempo todo, é a confusão, que existe por trás dessas traduções... quanto ao fator Lilith, eu só tava te enchendo, mesmo!

“As feras do deserto se encontrarão com as hienas, e os sátiros clamarão uns para os outros; a bruxa se pousará ali e achará para si um lugar de descanso.”

“Nela se encontrarão cães e gatos selvagens, e os sátiros chamarão uns pelos outros; espectro noturno frequentará esses lugares e neles encontrará o seu repouso.”

Nos versos acima, fica evidente, a citação de algo extranatural... provando que não existe um consenso, entre os tradutores...
Isto você vai encontrar em muitos outros textos. E ainda acrescento que neste verso ainda tem erro que você não viu.

Mas para quem está interessado em saber o que é certo, bastam os dicionários hebraico e grego, fazer comparação das palavras com outros textos onde elas incidem, e observar  o contexto.

Para muitos, apenas observar o contexto já resolve.

Khwey
administrador
administrador

Número de Mensagens : 17150
flag : Brasil
Data de inscrição : 17/08/2008

Voltar ao Topo Ir em baixo

Pirou Re: Pacto com o Capeta

Mensagem por Cartman em Qui 14 Maio 2015, 4:23 pm

Khwey escreveu:Isto você vai encontrar em muitos outros textos...



Khwey: todo mundo sabe que você é o "DELETÃO" do fórum.

Cartman
Diamante Azul
Diamante Azul

Número de Mensagens : 1807
flag : Brasil
Data de inscrição : 04/04/2015

Voltar ao Topo Ir em baixo

Pirou Re: Pacto com o Capeta

Mensagem por Cartman em Qua 20 Maio 2015, 7:12 pm



“Num fragmento do Livro do Apocalipse, datado do século 3, foi descoberto e analisado em 2005. O pedaço do texto fazia parte de uma série de manuscritos inteligíveis que haviam sido encontrados anteriormente no Egito. Com novas técnicas de fotografia, especialistas em textos clássicos decifraram o conteúdo do texto original e revelaram que o verdadeiro número da besta é 616.”

Seiscentos e dezesseis?!... Não gostei! Negativo


Khwey: todo mundo sabe que você é o "DELETÃO" do fórum.

Cartman
Diamante Azul
Diamante Azul

Número de Mensagens : 1807
flag : Brasil
Data de inscrição : 04/04/2015

Voltar ao Topo Ir em baixo

Pirou Re: Pacto com o Capeta

Mensagem por Cartman em Sex 29 Maio 2015, 11:00 pm



“O Estranho Misterioso: trata-se do último romance escrito por Mark Twain. Foi trabalhado periodicamente a partir de 1890 até 1910. A história apresenta um crítica a um modelo social hipócrita e mesquinho abordando ideias de senso moral e da "raça maldita humana". Mark, encontrava-se profundamente desiludido e amargurado com as injustiças e mazelas sociais.”


Khwey: todo mundo sabe que você é o "DELETÃO" do fórum.

Cartman
Diamante Azul
Diamante Azul

Número de Mensagens : 1807
flag : Brasil
Data de inscrição : 04/04/2015

Voltar ao Topo Ir em baixo

Pirou Re: Pacto com o Capeta

Mensagem por Conteúdo patrocinado Hoje à(s) 4:48 am


Conteúdo patrocinado


Voltar ao Topo Ir em baixo

Página 3 de 3 Anterior  1, 2, 3

Ver o tópico anterior Ver o tópico seguinte Voltar ao Topo

- Tópicos similares

 
Permissão deste fórum:
Você não pode responder aos tópicos neste fórum